Facebook Badge

Saturday, June 18, 2011

과거진행시제

며칠 전에 IYF World camp에 자원봉사자로 참석했다. 한국과 중국에서 학생들이 오고 많은 친구들을 만들었다.
Хэдэн өдрийн өмнө IYF World camp-д сайн дурын ажилтнаар оролцсон. Солонгос Хятадаас оюутнууд ирээд, олон найзуудтай болсон.


Хэдэн өдөр

[헤뗑 우뚜르]

며칠

Өмнө

[음은]

Сайн дурын ажилтан

[ 도링 아질탕]

자원봉사자

Оролцох

[어럴처흐]

참석하다

Солонгос

[설렁거스]

한국

Хятад

[히타드]

중국

Оюутан

[어유탕]

학생

Ирэх

[이르흐]

오다

Найз

[내즈]

친구

Санах

[사나흐]

그립다, 보고 싶다


과거 시제는 가까운 과거와 먼 과거 2가지가 있다.
  • 먼 과거 -сан,-сэн,-сон,-сөн

Оролцох 참석하다 – оролцсон 참석했다

а, у + сан

авах – авсан

уух - уусан

“а, у” 모음이 있는 단어에 “-сан”을 붙인다.

받다 받았습니다.

마시다 마셨습니다.

э, ү, и + сэн

эрэх – эрсэн

үзэх – үзсэн

ирэх – ирсэн

“э,ү,и” 모음이 있는 단어에 “-сэн”을 붙인다.

찾다 찾았습니다.

보다 봤습니다.

오다 왔습니다.

о + сон

орох - орсон

“о” 모음이 있는 단어에 “-сон”을 붙인다.

들다 들었습니다.

ө + сөн

өгөх + өгсөн

“ө” 모음이 있는 단어에 “-сөн”을 붙인다.

주다 줬습니다.

  • 가까운 과거 -лаа,лээ,лоо,лоо; -в

-лаа,лээ,лоо,лоо

"-лаа,лээ,лоо,лоо"는 위와 마찬가지로 모음에 따라 붙인다.

"-лаа,лээ,лоо,лоо"와 "-сан,-сэн,-сон,-сөн" 표현은 말할 때 많이 쓰이는데 ""은 쓸 때 쓰인다.


явах - явав 가다 - 갔습니다.

хэлэх - хэлэв 말하다 - 말했습니다.


  • 주다 - 주 + 었습니다 = 주었습니다
өгөх - өг + в = өгөв
өгөх - өг + лөө/сөн = өглөө/өгсөн
явах - яв + в = явав
явах - яв + лаа/сан = явлаа/явсан

  • 먼 과거와 가까운 과거 차이

Ээж явлаа. 어머니가 가셨습니다. /어머니가 아까 가셨습니다./
Ээж явсан. 어머니 가 가셨습니다. /어머니가 가서 시간 많이 지났습니다./

No comments:

Post a Comment