Facebook Badge

Sunday, September 19, 2010

방향과 위치 ~~~

몽골어의 дээр (위), доор (아래), дотор (안), өмнө/ урд (앞), хойно/ ард (뒤), хажууд (옆), хооронд(사이), баруун тал (오른쪽), зүүн тал(윈쪽) 등의 단어들은 선행 명사에 속격을 취해 연결한다.

Ширээн дээр – 책상 위에
Сандал доор – 의자 아래에
Гэрийн хойно – 집 뒤에
Дэлгүүрийн урд – 가게 앞에
Банкны ард – 은행 뒤에
Сургуулийн зүүн талд – 학교 윈쪽에
Цайны газрын баруун талд – 식당 오른쪽에

• Дээр, доор의 경우 선행 명사가 “~н” 또는 “숨은 (불안정) ~н”으로 끝나는 경우, 속격을 취하지 않고 쓰이는 경우도 많다. 이러한 경우의 “дээр”가 “에”의 의미를 나타내기도 한다.
Ширээн дээр – 책상 위에
Самбар дээр – 칠판에
Сургууль дээр – 학교에

- Ширээн дээр олон ном байна.
시렌 데:르 얼릉 넘 밴.
책상 위에 많은 책이 있다.

- Дэвтрийг ширээн дээр тавиарай.
뎁테리:끄 시렌 데:르 테웨래.
공책을 책상 위에 놓으세요.

- Номыг цүнхэн дотор хийгээрэй.
너미끄 충흥 더터르 히:게:래.
책을 가방 안에 넣으세요.

Шинэ үг:
Шинэ – [신:] - 새
Үг – [우끄] - 단어
Гэр – [게르] - 집
Дэлгүүр – [델레구르] – 가게
Банк – [방크] – 은행
Сургууль – [소르골] – 학교
Гуанз – [고앙즈] – 식당

Saturday, September 4, 2010

위치

Шинэ үг:
Зүг - [죽] - 쪽
Дээр - [데:르] - 위
Доор - [더:르] - 아래
Хажууд - [하죠드] - 옆
Баруун талд - [바롱 탈드] - 오른쪽에
Зүүн талд - [중 탈드] - 윈쪽에
Урд - [오르드] - 앞
Хойд - [허이드] - 뒤

Сандал дээр үзэг байна.
의자 위에 펜 있다.
[상달 데:르 우젝 밴.]

Ширээн доор цүнх байна.
책상 아래에 가방이 있다.
[시렝 더:르 충흐 밴.]

Цонхны хажууд зураг байна.
창문 옆에 사진이 있습니다.
[청흐니 하죠드 조락 밴.]

Хаалганы баруун талд номын тавиур байна.
문 오른쪽에 책꽃이 있어요.
[할라그니 바롱 탈드 넘잉 타위오르 밴.]

Зүүн талд хогийн сав байна.
윈쪽에는 쓰레기통이 있다.
[중 탈드 헉잉 사우 밴.]

Сургуулийн урд зах байдаг.
학교 앞에 시장이 있어요.
[소르골잉 오르드 자흐 배댁.]

Хойно нь орон сууц байдаг.
뒤에는 아파트 있어요.
[허인은 어렁 소츠 배댁.]

Шинэ үг:
Үзэг - 펜
Цүнх - 가방
Зураг - 사진
Номын тавиур - 책꽃이
Хогийн сав - 쓰레기통
Зах - 시장
Орон сууц - 아파트

몽골어에는 위치를 말할 때 "명사 + 'ийн', 'ний', 'ы', 'ны', 'н' + 앞, 뒤, 옆 etc.. ".
명사의 끝 글씨가 장모음 경우에는 "명사 + 'н' + 앞 뒤 옆", 모음이나 자음이면 "명사 + 'ний','ны' + 앞 뒤 옆" 예요. 그런데 "명사' + 앞 뒤 옆" 이런 경우도 있어요.

보기:
Шир'ээ' + н + дээр, доор, хажууд
Хаалг'а' + ны + дээр, доор хажууд Цон'х' + ны + дээр, доор, хажууд
'Сандал' + дээр, доор, хажууд