Facebook Badge

Saturday, September 4, 2010

위치

Шинэ үг:
Зүг - [죽] - 쪽
Дээр - [데:르] - 위
Доор - [더:르] - 아래
Хажууд - [하죠드] - 옆
Баруун талд - [바롱 탈드] - 오른쪽에
Зүүн талд - [중 탈드] - 윈쪽에
Урд - [오르드] - 앞
Хойд - [허이드] - 뒤

Сандал дээр үзэг байна.
의자 위에 펜 있다.
[상달 데:르 우젝 밴.]

Ширээн доор цүнх байна.
책상 아래에 가방이 있다.
[시렝 더:르 충흐 밴.]

Цонхны хажууд зураг байна.
창문 옆에 사진이 있습니다.
[청흐니 하죠드 조락 밴.]

Хаалганы баруун талд номын тавиур байна.
문 오른쪽에 책꽃이 있어요.
[할라그니 바롱 탈드 넘잉 타위오르 밴.]

Зүүн талд хогийн сав байна.
윈쪽에는 쓰레기통이 있다.
[중 탈드 헉잉 사우 밴.]

Сургуулийн урд зах байдаг.
학교 앞에 시장이 있어요.
[소르골잉 오르드 자흐 배댁.]

Хойно нь орон сууц байдаг.
뒤에는 아파트 있어요.
[허인은 어렁 소츠 배댁.]

Шинэ үг:
Үзэг - 펜
Цүнх - 가방
Зураг - 사진
Номын тавиур - 책꽃이
Хогийн сав - 쓰레기통
Зах - 시장
Орон сууц - 아파트

몽골어에는 위치를 말할 때 "명사 + 'ийн', 'ний', 'ы', 'ны', 'н' + 앞, 뒤, 옆 etc.. ".
명사의 끝 글씨가 장모음 경우에는 "명사 + 'н' + 앞 뒤 옆", 모음이나 자음이면 "명사 + 'ний','ны' + 앞 뒤 옆" 예요. 그런데 "명사' + 앞 뒤 옆" 이런 경우도 있어요.

보기:
Шир'ээ' + н + дээр, доор, хажууд
Хаалг'а' + ны + дээр, доор хажууд Цон'х' + ны + дээр, доор, хажууд
'Сандал' + дээр, доор, хажууд

No comments:

Post a Comment