이름을 물어볼 때
Таны нэрийг хэн гэдэг вэ? | [타니 네릭 헹 게덱 왜?] | 당신의 이름이 무엇입니까? |
Таны алдар нэр хэн бэ? | [타니 알다르 네르 행 배?] | 성함이 어떻게 되세요? |
Чамайг хэн гэдэг вэ? | [차마익 행 게덱 왜?] | 너의 이름이 무엇입니까? |
Чиний нэр хэн бэ? | [치니 네르 행 배?] | 이름이 뭐에요? |
Шинэ үг [신 욱] - 새단어:
Нэр – 이름
Алдар нэр – 성함
Та – 당신
대답
| 발음 | |
Би бол Сан Ху (юм). | [비 벌 상호(윰)] | 나는 상호입니다. |
· “입니다”는 “юм”과 같은 뜻인데, “юм”을 말하지 않아도 된다. | ||
Миний нэрийг Сан Ху гэдэг. | [미니 네릭 상호 게덱] | 내 이름은 상호입니다. |
Намайг Сан Ху гэдэг. | [나마익 상호 게덱] | 나를 상호라고 불러요. |
Шинэ үг [신 욱] - 새단어:
Би – 나, 저
Миний – 나의= 내, 저의 = 제
Намайг – 나를
бол – 은/는
гэдэг , юм– 입니다
직업을 물어보기
Та юу хийдэг вэ? | [타 요 히덱 왜?] | 당신은 무엇을 합니까? |
Юу хийдэг вэ? | [요 히덱 왜?] | 무엇을 해요? |
юу – 무엇
хийх – 하다
хийдэг – 해요, 합니다
직업
Би (бол) оюутан. [비(벌) 어유탕] 나는 학생입니다.
Би (бол) багш. [비(벌) 박시] 나는 교사입니다.
“Би бол оюутан. “ 대신에”Би оюутан.”을 쓰기도 된다.
Шинэ үг [신 욱] - 새단어:
Оюутан - 학생
Багш – 교사, 선생님
Эмч [엠츠] – 의사
Сувилагч [소윌락츠] – 간호사
Хуульч [호울치] – 법조인
Өмгөөлөгч [움굴룩츠] – 변호사
Дуучин [도오칭] – 가수
Жүжигчин [주직칭] – 배우
Үсчин [우스칭] – 미용사
Ня-бо /Нягтлан бодогч/ [냐 버]
Захирал [자히랄] – 교장, 사장
No comments:
Post a Comment