며칠 전에 IYF World camp에
자원봉사자로 참석했다. 한국과 중국에서 학생들이 오고
많은 친구들을 만들었다.
Хэдэн өдрийн өмнө IYF World camp-д
сайн дурын ажилтнаар оролцсон. Солонгос Хятадаас оюутнууд ирээд,
олон найзуудтай болсон.
Хэдэн өдөр | [헤뗑 우뚜르] | 며칠 |
Өмнө | [음은] | 전 |
Сайн дурын ажилтан | [생 도링 아질탕] | 자원봉사자 |
Оролцох | [어럴처흐] | 참석하다 |
Солонгос | [설렁거스] | 한국 |
Хятад | [히타드] | 중국 |
Оюутан | [어유탕] | 학생 |
Ирэх | [이르흐] | 오다 |
Найз | [내즈] | 친구 |
Санах | [사나흐] | 그립다, 보고 싶다 |
과거 시제는 가까운 과거와 먼 과거 2가지가 있다.
Оролцох 참석하다 – оролцсон 참석했다
а, у + сан авах – авсан уух - уусан | “а, у” 모음이 있는 단어에 “-сан”을 붙인다. 받다 – 받았습니다. 마시다 – 마셨습니다. |
э, ү, и + сэн эрэх – эрсэн үзэх – үзсэн ирэх – ирсэн | “э,ү,и” 모음이 있는 단어에 “-сэн”을 붙인다. 찾다 – 찾았습니다. 보다 – 봤습니다. 오다 – 왔습니다. |
о + сон орох - орсон | “о” 모음이 있는 단어에 “-сон”을 붙인다. 들다 – 들었습니다. |
ө + сөн өгөх + өгсөн | “ө” 모음이 있는 단어에 “-сөн”을 붙인다. 주다 – 줬습니다. |
- 가까운 과거 -лаа,лээ,лоо,лоо; -в
-лаа,лээ,лоо,лоо
"-лаа,лээ,лоо,лоо"는 위와 마찬가지로 모음에 따라 붙인다.
"-лаа,лээ,лоо,лоо"와 "-сан,-сэн,-сон,-сөн" 표현은 말할 때 많이 쓰이는데 "-в"은 쓸 때 쓰인다.
-в
явах - явав 가다 - 갔습니다.
хэлэх - хэлэв 말하다 - 말했습니다.
өгөх - өг + в = өг
өв
өгөх - өг + лөө/сөн = өглөө/өгсөн
явах - яв + в = яв
ав
явах - яв + лаа/сан = явлаа/явсан
Ээж явлаа. 어머니가 가셨습니다. /어머니가 아까 가셨습니다./
Ээж явсан. 어머니 가 가셨습니다. /어머니가 가서 시간 많이 지났습니다./