'Сайн байна уу? '는 시간에 관계없이 오전, 오후, 저녁 등 아무 때나 쓸 수 있으며 친한 사이에는 'Сайн уу?' 를 사용하기도 한다. "Өглөөний мэнд, Өдрийн мэнд, Оройн мэнд"인사말 보다 사람들이 더 많이 사용한다.
Сайн байна уу? [사잉 바이노?] [생 배노?] 안녕하세요?
Сайн уу? [사이노?] [새노?] 안녕?
대답할 때에는 'Сайн' 라고 해서 다시 인사한다.
Сайн, сайн байна уу? [사잉, 사잉 바이노?] [생, 생 배노?] 네, 안녕하세요?
Сайн, сайн уу? [사잉, 사이노?] [생, 새노?] 네, 안녕?
가: Сайн байна уу? 가: Сайн уу?
나: Сайн, сайн байна уу? 나: Сайн, сайн уу?
몽골의 설날에 만난 사람은 'Амар байна уу?'를 사용한다.
몽골 설날의 사진이다. 두 사람은 서로 인사하고 있다. 몽골어로 Золгох [절거흐]이라고 한다. 이럴 때 하는 인사말이다.
Амар байна уу? [아마르 바이노?] 안녕하십니까?
가: Амар байна уу?
나: Амар байна уу?
'Амар [아마르], Сайн [사잉]' 라는 한국어로 '잘'과 같은 뜻이다.
No comments:
Post a Comment